Caros colegas,
A razão pela qual estou a escrever este tópico tem a ver com uma situação que acho deveras incrível. Sou licenciado em Biologia pela Faculdade Ciencias de Lisboa e tenho uma pós-graduação na Faculdade Medicina de Lisboa. Este ano concorri a uma bolsa da FCT para fazer o doutoramento na Suécia, foi-me atribuída a respectiva bolsa que vou iniciar apenas em Outubro.
Ora, de modo a ingressar na universidade estrangeira, foram-me pedidos documentos emitidos pelas respectivas instituições onde estudei em ingles de modo a confirmarem a minha eligibilidade para iniciar o doutoramento. Enquanto que a Fac Medicina não teve qualquer problema em emitir-me um certificado traduzido em inglês, a Faculdade de Ciências diz que de maneira nenhuma passa certificados em inglês. Fiquei estupefacto pelo facto de uma das principais instituiçoes de ensino científico em Portugal recusar-se peremptoreamente a emitir certificados em inglês, e como alternativa aconselharam-me a ir a um tradutor oficial. Acontece que a tradução pelo referido tradutor oficial, mais o selo de autenticação pelo consulado britânica aumentam a parada de obtenção de um certificado oficial em inglês para uns 300 euros. Tendo em conta que fiz a licenciatura numa instituição pública, e tendo em conta aquilo que já paguei em termos de propina, acho completamente inconcebível ter de desenbolsar mais 300euros para ter algo que a própria faculdade devia ser obrigada a emitir.
Assim, solicito a vossa ajuda no sentido de me aconselharem de que forma poderei pressionar a faculdade a emitir o respectivo certificado.
Obrigado
Tradução Certificado Licenciatura em Inglês
-
- recém-chegado
- Posts: 8
- Joined: Mon Dec 08, 2008 4:47 pm
- University/ Institute: Imperial College of London
Re: Tradução Certificado Licenciatura em Inglês
Olá,
Passei por uma situação idêntica à tua quando pedi um certificado em Inglês na Faculdade de Ciências da Universidade do Porto em 2006. Resmunguei mas de nada adiantou.
No entanto, o preço que paguei em nada se aproxima do teu! Após pedir a uma amiga inglesa que me traduzisse o documento, tratei de tudo no consulado no Porto e ficou-me por menos de 30€ (se me recordo correctamente). Nem sequer pediram quaisquer documentos comprovativos da certificação da minha amiga para a tradução...
Não sei se simplesmente tive sorte... ou se tu tens imenso azar!
De qualquer modo, procura outras alternativas... 300€ parece-me um enorme exagero.
Passei por uma situação idêntica à tua quando pedi um certificado em Inglês na Faculdade de Ciências da Universidade do Porto em 2006. Resmunguei mas de nada adiantou.
No entanto, o preço que paguei em nada se aproxima do teu! Após pedir a uma amiga inglesa que me traduzisse o documento, tratei de tudo no consulado no Porto e ficou-me por menos de 30€ (se me recordo correctamente). Nem sequer pediram quaisquer documentos comprovativos da certificação da minha amiga para a tradução...
Não sei se simplesmente tive sorte... ou se tu tens imenso azar!
De qualquer modo, procura outras alternativas... 300€ parece-me um enorme exagero.
-
- cientista assíduo
- Posts: 195
- Joined: Wed Sep 17, 2008 4:57 am
- University/ Institute: University of Maryland Baltimore County / Communications and Signal Processing Laboratory
- Location: Baltimore, MD, USA
Re: Tradução Certificado Licenciatura em Inglês
Olá,
Eu também estive numa situação parecida, no meu caso com a Fac. de Eng. da Univ. do Porto (FEUP).
Eles até tinham algumas certidões em inglês, mas não todas as que a minha univ. (americana) necessitava. A culpa, segundo apurei, era mesmo da Reitoria da UP, pois os certificados são processados a nível central, e não ao nível de cada faculdade - apesar de serem impressos e assinados pelo responsável da Secretaria da faculdade em causa.
Após muitos emails daqui para os EUA a tentar explicar a situação (deveras embaraçosa), acabei por ter sorte porque os documentos "essenciais" para a minha candidatura existiam em inglês, e os outros eram apenas elementos de valorização.
Entretanto, com a transição para Bolonha completa, os certificados voltaram a mudar a agora acho que existe maior "variedade" em inglês.
Infelizmente, a tua situação é mais complicada porque não se refere à candidatura mas à inscrição no programa doutoral. E não me parece que exista nenhuma univ. que aceite alunos sem pelo menos 2 certidões oficiais: conclusão de curso (com média final) e lista de disciplinas com respectivas notas. Se a FCL não passa pelo menos essas 2 em inglês, acho que tens mesmo de desembolsar os 30(0) euros.
Boa sorte.
Eu também estive numa situação parecida, no meu caso com a Fac. de Eng. da Univ. do Porto (FEUP).
Eles até tinham algumas certidões em inglês, mas não todas as que a minha univ. (americana) necessitava. A culpa, segundo apurei, era mesmo da Reitoria da UP, pois os certificados são processados a nível central, e não ao nível de cada faculdade - apesar de serem impressos e assinados pelo responsável da Secretaria da faculdade em causa.
Após muitos emails daqui para os EUA a tentar explicar a situação (deveras embaraçosa), acabei por ter sorte porque os documentos "essenciais" para a minha candidatura existiam em inglês, e os outros eram apenas elementos de valorização.
Entretanto, com a transição para Bolonha completa, os certificados voltaram a mudar a agora acho que existe maior "variedade" em inglês.
Infelizmente, a tua situação é mais complicada porque não se refere à candidatura mas à inscrição no programa doutoral. E não me parece que exista nenhuma univ. que aceite alunos sem pelo menos 2 certidões oficiais: conclusão de curso (com média final) e lista de disciplinas com respectivas notas. Se a FCL não passa pelo menos essas 2 em inglês, acho que tens mesmo de desembolsar os 30(0) euros.
Boa sorte.
Re: Tradução Certificado Licenciatura em Inglês
Olá,
Bem, os certificados de conclusão de licenciatura da UP já estão resolvidos. Já os passam em ingles. Mas a certidão com as notas a todas as disciplinas não e eu precisava disto em ingles. O que tive que fazer foi ir a um tradutor, presente na lista de tradutores juramentados do consulado, e pedir a tradução. Ms como a tradução destas coisas tem de ser uma tradução devidamente reconhecida/autenticada, depois o tradutor teve de ir ao Consulado Ingles autenticar... Bem, o problma disto tudo é basicamente que fica EXTREMAMENTE CARO
... Só pela autenticação da traduçao no consulado foram 84€...
Mais o que se tem de pagar ao tradutor por ele traduzir aquilo tudo...
Enfim...
Sinceramente, 300€ parece-me exagerado mas uns 150-200€ ficará
* * *
Bem, os certificados de conclusão de licenciatura da UP já estão resolvidos. Já os passam em ingles. Mas a certidão com as notas a todas as disciplinas não e eu precisava disto em ingles. O que tive que fazer foi ir a um tradutor, presente na lista de tradutores juramentados do consulado, e pedir a tradução. Ms como a tradução destas coisas tem de ser uma tradução devidamente reconhecida/autenticada, depois o tradutor teve de ir ao Consulado Ingles autenticar... Bem, o problma disto tudo é basicamente que fica EXTREMAMENTE CARO



Enfim...

Sinceramente, 300€ parece-me exagerado mas uns 150-200€ ficará

* * *

Rosinha